Viciojuegos.com - Aquí jugamos todos
  

Off Topic


301631 aportaciones
Foro en el que hablar de cualquier tema no relacionado con los videojuegos o las anchoas.

Pregunta de inglés nivel principiante muy bajo :VG

Estoy siguiendo el curso de inglés de "El Mundo" la verdad es que me parece un métedo de estudio bastante bueno, me entero de todas las lecciones confacilidad. Pero me ha surgido una duda.

Según el curso de El Mundo (y el canal de televisión "aprender inglés") Town es pueblo y City Ciudad, no obstante, siempre me han enseñado que Town es ciudad y el traductor google también lo nombra como ciudad.

El curso y canal de TV hacen referencia a:

City -> ciudad
Town -> Pueblo
Village -> aldea (no se usa en EEUU y en UK hace referencia a pueblos con ambiente de épocas pasadas)
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
Si no me equivoco la diferencia entre city y town está en el tamaño, Madrid y BCN serán siempre city así como poblaciones de 5000 serán towns, ahora bien, una poblacion que no sea tan clara de definir sera llamada tanto city como town segun el texto y tambien de quien se trate.

De hecho pasa igual en castellano, hay gente en grandes ciudades que habla de pueblos al referirse de algunos sitios cuando oficialmente al tener mas de 10.000 habitantes ya son ciudades.

No se si me he explicado bien, me duele la cabeza horrores.
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.

Mitrofang

[ 102 aportaciones | (60 VJs) ]

Maestro del arte culinario Bimbo con Nocilla

Exacto, city se usa para una capital grande, por ejemplo aquí Madrid. Town es para la ciudades más pequeñas, y la verdad que village lo he visto escrito bastantes veces, y no sólo para referirse a un pueblo de èpocas pasadas como ahí dice.

Salu2
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.

Paraninfo

[ 7030 aportaciones | (13961 VJs) ]

Not 1337 enough (2 points to go)

http://dictionary.reference.com/browse/c...
http://dictionary.reference.com/browse/t...

city: a large or important town.
town: a thickly populated area, usually smaller than a city and larger than a village, having fixed boundaries and certain local powers of government.

Vamos, que si, la diferencia es el tamaño. Te recomiendo que cuando tengas dudas uses un diccionario inglés, aunque cueste entenderlo.
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
"[We] do but jest, poison in jest, no offence in the world." --Hamlet

123456789

[ 8352 aportaciones | (9318 VJs) ]

Brace Yourself 爱

Es exactamente lo que ha dicho jrefield.Nos lo explicaron en clase hace poco.
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.

GRECIA

[ 4257 aportaciones | (7384 VJs) ]

Harry Mason

jredfield is right. It depends on the size and your point of view. Oh yeah!
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
{The fear of the blood tends to create fear for the flesh]
"Have you seen a little girl? Short, black hair, seven..."
"Harry, Harry Mason"
Death is no escape - 16.07.99

Baby Bowser

[ 11487 aportaciones ]

www.chispurfle.com

Pues sí, es exactamente como la diferencia entre ciudad y pueblo, aunque eso de "village = aldea" es muy relativo. Muchas veces lo usan como sinónimo de "town", según les parezca. Y su concepto de "town" es mayor que el nuestro de pueblo. Para ellos, San Sebastián no alcanza el nivel de "City"
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.

Arshes

[ 21321 aportaciones ]


A mi también me lo enseñaron asi, Jean.

City para las grandes y Town para las más pequeñas.

Y lo de Village, si, viene a ser para nosotros como "Aldea", de uso más bien escaso.
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
Citando a Arshes:

A mi también me lo enseñaron asi, Jean.

City para las grandes y Town para las más pequeñas.

Y lo de Village, si, viene a ser para nosotros como "Aldea", de uso más bien escaso.


Entonces yo la tengo CITY.


Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
¿Sabes mucho de videojuegos? ¡Colabora! http://www.viciojuegos.com/foro-aportaci...

123456789

[ 8352 aportaciones | (9318 VJs) ]

Brace Yourself 爱

Citando a Arshes:

A mi también me lo enseñaron asi, Jean.

City para las grandes y Town para las más pequeñas.

Y lo de Village, si, viene a ser para nosotros como "Aldea", de uso más bien escaso.


Yo suelo traducir "Village!",como pueblo
Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.
Citando a Whiz:
Citando a Arshes:

A mi también me lo enseñaron asi, Jean.

City para las grandes y Town para las más pequeñas.

Y lo de Village, si, viene a ser para nosotros como "Aldea", de uso más bien escaso.


Entonces yo la tengo CITY.




Y ademas en mayúsculas?
















Regístrate o inicia sesión para responder a esta aportación.

Para poder aportar cualquier tipo de contenido a VicioJuegos.com necesitas estar registrado y además haberte conectado.

Elige lo que quieres hacer:


Actualmente hay conectados 23 usuarios registrados y 67 invitados.
462 ms.
© Sortes Ingeniería Informática, S.L. 2002 - 2014 | Diseño web por Juan Palma García